|
(郝凯文 绍军图)7月24号,省会郑州长城宾馆举行了豫剧《程婴救孤》欧洲行成果研讨会。
 河南省委政研室主任、省委副秘书长白建国
 河南省文化厅厅长杨丽萍

河南省剧协主席、省豫剧二团团长、著名表演艺术家李树建

河南省文联副主席王洪应
 河南省文化厅副厅长李霞

著名剧作家齐飞
 河南省歌舞剧院院长周虹
 河南省文联副主席、曲艺家协会主席、省歌舞剧院副院长范军

河南英协集团董事长罗林芳

河南人民广播电台戏曲广播总监木子
相关介绍:
法国当地时间6月3日晚8时30分,受法国巴约纳国家剧院和中国驻法大使馆邀请,大型古装豫剧《程婴救孤》在意大利参加“罗马艺术节”后,在法国巴约纳国家剧院进行了法国巡演的第一场演出,演出结束后长达十分钟的热烈掌声表达了巴约纳市民对中国艺术家的欢迎和对豫剧《程婴救孤》的认可和欣赏。
河南团告别罗马奔赴法国
5月29日晚,《程婴救孤》在意大利罗马音乐中心的第二场演出仍然十分成功,部分观众甚至打破了在幕间鼓掌的惯例在演出中鼓起掌来。演出结束后,一位中国的留学生激动地说:“你们的演出让我们感到自豪!”
5月30日,河南文化交流代表团离开罗马乘坐大巴车前往法国。经过长达2000公里的长途跋涉,于法国当地时间6月2日晚抵达了法国西南部大西洋岸边的城市巴约纳,这座和西班牙接壤的中等城市具有浓厚的西班牙文化氛围。两条大河在巴约纳市中心交汇后注入大西洋,巴约纳国家剧院就坐落在两条河的交汇处。这是座建于1843年的古老剧院,外面非常古朴,舞台设施却比较现代化,剧院顶部是欧洲建筑常见的圆形穹隆顶。剧院的座位只有700多个,而且第一排观众和舞台非常近,几乎是和演员面对面,有点国内小剧场演出的感觉。这种“平地扣饼,对面拿贼”的演出形式无疑增加了演员们的压力。
豫剧“孤儿”首次亮相法国
《程婴救孤》改编自元杂剧《赵氏孤儿》,而《赵氏孤儿》与法国有着不解之缘。早在1775年,法国著名文学家伏尔泰就将《赵氏孤儿》翻译成《中国孤儿》,由法国人在巴黎上演。该剧因此成为传入欧洲的第一部中国戏剧。20世纪,中国人又将伏尔泰的《中国孤儿》回译为中文。《程婴救孤》此次出访法国,是《赵氏孤儿》第一次以豫剧形式与法国观众见面。巴约纳国家剧院也是第一次接待中国的戏曲团体在此演出,以前只演过一次中国的杂技节目。
豫剧第一次到法国演出,巴约纳国家剧院对此次演出非常重视,不仅印刷了精美的演出海报,而且在媒体上发布了有中国戏剧来演出的消息。很多普通市民是看到消息后订购了演出的门票,而法国的一些文化界人士则是听说了《程婴救孤》在意大利演出成功的消息后慕名而来的。法国人对艺术有着非同寻常的热情,而且演出的门票不贵,只有15欧元至20欧元,因此,6月3日晚演出开始时剧院内已经是座无虚席,而且有几位观众是坐在后面走道上的。记者发现,除了中国驻法大使馆和河南文化交流代表团的几位中国人外,剧院内的观众是清一色的法国人,连当地电视台的记者也扛着摄像机来采访了。
精彩的演出让观众很感动
尽管观众和演员的距离很近,但演出秩序非常好。演出过程中,剧院内毫无杂音,而在幕间则是长时间热烈鼓掌,每每等到音乐声已起,观众的掌声才暂停下来。
演出结束时,观众压抑已久的掌声和热情彻底爆发出来了,他们长时间热烈有节奏地鼓掌,演员谢幕结束已经退出舞台了,他们还不停地鼓掌,演员们只得再出来谢幕。前面的观众还热情地和舞台上的演员握手,热烈的掌声持续了十几分钟,等到剧院内的灯暗了下来,观众才不得不退场。
观众退场时,记者采访了两位中年女士,其中一位在演出时不停地落泪,接受采访时手里还握着湿巾。由于记者不懂法语,而她们的英语也不是很熟,她们说了很久,记者大致听明白了她们的意思:这场演出给她们一种完全不一样的艺术享受,很美,也很受感动。巴黎剧院的玛丽女士是专程从巴黎赶来看戏的,她说她看过中国戏剧,但从没像今天这样感动过。
各方人士庆功会上赞演出
演出结束,巴约纳国家剧院热情地举办了一个小型的庆功酒会。在等待演员卸妆的时候,不少人还在交流着对豫剧的感受。当地省议会的莫尼卡女士说:“省议会内的不少文化官员都来看演出了,我们对中国的戏曲很感兴趣,这样的文化交流是我们所希望的,应该继续下去。”而专程赶来观看演出的另一个城市的副市长蒙道尔特(音)则说:“我以前在中国看过一次中国传统戏曲,不知道是不是豫剧。你们能来这里演出,我们感到很高兴。字幕的
翻译非常有文学性,虽然看字幕和看演员的表演有交叉,但大家都能看明白,感觉非常好。我自己也唱歌,但唱法可能不一样,男主角唱得很好,流着泪还能唱,非常难得。公主唱得像女高音,给人的印象也很深。”
河南的艺术家进入酒会现场的时候,全场响起了热烈的掌声,工作人员给每个人都献上一朵鲜花,当地的艺术家还表演了音乐和舞蹈。
巴约纳主管文化的副市长说:“这种动情的表演给观众留下了深刻的印象。戏剧讲的是牺牲自己的孩子救赵氏孤儿,这不难理解,其中表现的精神和欧洲文化有某些相通的东西。这部戏细腻而精致,表演很到位,显示了中国作为文化大国的深厚文化底蕴。”
中国驻法国大使馆一位官员说:“经久不息的掌声说明了法国人对艺术的热爱,对艺术交流的热衷。文化交流是一座桥梁,能起到潜移默化的影响,在目前尤其具有特殊意义,我们将以更大的热情,沿着这条路继续走下去。”
另讯法国当地时间6月5日晚,《程婴救孤》又移师法国阿尔卡松市奥林匹亚剧场成功演出一场。演出结束后,河南文化交流代表团便开始做起程回国的准备。 |